logo 

Cultural Interviews

Home »


Chao Robert Zheng Reformulating Strategies

YouTube video: https://www.youtube.com/watch?v=Yr-bTQGMdUc

Traditional Chinese

關於這個,完全是與這個人的性格和當時,哦,雙方所處的這個工序的關係決定。我覺得沒有與這個國家或文化,沒有一個特定的聯繫。像我們的情況的話,我們很多時候呢,實際上是,啊,我們處在一個比較有利的位置,那中方呢,處在一個沒有那麼有利的位置,所以,我們是不願意他做太多的調整我們的策略。我們比較,比較執著,比較堅持。但是在個別的情況下,對方處在比較好的位置,比如說,我們非常想爭取那一個專案,那在這種情況下呢,我們確實要做一些,在這個談判的過程中,對這個策略我們要做一些調整,為了能夠贏得這個合同。所以這個,與這個商業關係是有很大的這個聯繫的。但是,與文化和國家,我覺得沒有直接的聯繫。


Simplified Chinese

关于这个,完全是与这个人的性格和当时,哦,双方所处的这个工序的关系决定。我觉得没有与这个国家或文化,没有一个特定的联系。像我们的情况的话,我们很多时候呢,实际上是,啊,我们处在一个比较有利的位置,那中方呢,处在一个没有那么有利的位置,所以,我们是不愿意他做太多的调整我们的策略。我们比较,比较执着,比较坚持。但是在个别的情况下,对方处在比较好的位置,比如说,我们非常想争取那一个项目,那在这种情况下呢,我们确实要做一些,在这个谈判的过程中,对这个策略我们要做一些调整,为了能够赢得这个合同。所以这个,与这个商业关系是有很大的这个联系的。但是,与文化和国家,我觉得没有直接的联系。


Pinyin

Guānyú zhège, wánquán shì yǔ zhège rén de xìnggé hé dāngshí, e, shuāngfāng suǒ chù de zhègè gōngxù de guānxì juédìng. Wǒ juéde méiyǒu yǔ zhège guójiā huò wénhuà, méiyǒu yíge tèdìng de liánxì. Xiàng wǒmen de qíngkuàng de huà, wǒmen hěn duō shíhou ne, shíjìshang shì, a, wǒmen chǔzài yígè bǐjiào yǒulì de wèizhi, nà Zhōngfāng ne, chǔzài yígè méiyǒu nàme yǒulì de wèizhi, suǒyǐ, wǒmen shì bú yuànyì tā zuò tài duō de tiáozhěng wǒmen de cèlüè, Wǒmen bǐjiào, bǐjiào zhízhuó, bǐjiào jiānchí. Dànshì zài gèbié de qíngkuàng xià, duìfāng chǔzài bǐjiào hǎo de wèizhi, bǐrúshuō, wǒmen fēicháng xiǎng zhēngqǔ nà yíge xiàngmù, nà zài zhèzhǒng qíngkuàng xià ne, wǒmen quèshí yào zuò yìxiē, zài zhège tánpàn de guòchéng zhōng, duì zhège cèlüè wǒmen yào zuò yìxiē tiáozhěng, wèile nénggòu yíngdé zhège hétong. Suǒyǐ zhège, yǔ zhège shāngyè guānxì shì yǒu hěn dà de zhège liánxì de. Dànshì, yǔ wénhuà hé guójiā, wǒ juéde méiyǒu zhíjiē de liánxì.


English

With regard to this, it is completely decided by the individual’s personality and the working procedures of both parties at the time. I don’t feel that it’s necessarily related to the person’s nationality or culture. Like our situation…in actuality we are often in a relatively advantageous position most of the time, but the Chinese side is not. Therefore we are not willing to make many revisions to our strategy. We stick to it rather stubbornly. However, under somewhat different circumstances, when the other side is in a more advantageous position, for example when there is a project that we really want to fight for…in a situation like that then we have to make some revisions to our tactics for the sake of winning the contract. So this, in relation to business, there is a very close connection. But with culture and nationality, I don’t feel that there is any direct relationship.


Return to General Topic: Reformulating Strategies

Return to Chinese Topic: Reformulating Strategies

Authors: LouisPM, h.brinsko, orkelm.