Home »
Soledad Elvira Pérez Torres Lara Use of Interpreters
YouTube video: https://www.youtube.com/watch?v=inXPPe3fzL8
Spanish
Pues para efectos de tener una mejor fluidez. Si la persona no domina muy bien el español o el inglés pues sería mejor tener al intérprete porque éste nos va dar no solamente la traducción literal de lo que se está diciendo, pero también va a ser una persona que conozca la cultura a la que está ayudando a traducir y le va a poder dar una, una interpretación más en contexto de lo que se está diciendo, y tomando en cuenta la cultura de los dos países.
English
Well, it would be to have a better flow. If the person doesn't speak Spanish or English very well it would be better to have an interpreter because this person will provide not only the literal translation of what is being said, but also it will be a person who understands the culture that is part of the translation and so he will be able to give an interpretation based on the context of what is being said and in taking into account the culture of the two countries.
Return to General Topic: Use of Interpreters
Return to Spanish Topic: Use of Interpreters
Authors: LouisPM, h.brinsko, orkelm.