logo 

Cultural Interviews

Home »


Wenli Zhu Litigious in Nature

YouTube video: https://www.youtube.com/watch?v=OFAmMppiV4A

Traditional Chinese

啊以前在中國的時候就認為美國的法律呢比較嚴謹。然後啊有很多方面都寫得比較細緻,也沒有像中國的法律那麼多的漏洞。然後當我來到美國以後呢,給我感觸最深的就是,當我在和這個租租房子的這個公司在簽約的時候之前,然後我和他們達成一個口頭協議並沒有簽下任何的名字啊。啊後來就是我希望它能夠幫幫我保留到一個房間,然後他口頭上答應我了,可後來呢,過了幾天以後,他告訴我那個房間已經讓給別別人了。就是我清楚地認識到在美國一定要和別人簽約是多麼重要的一件事情。而且而當時在中國呢,人們的觀點都是認為,啊,大家都是覺得退一步海闊天空,有什麼事情呢都是私下來商量解決比較好。然後大家都好像覺得對簿公堂是一件非常嚴重的事情。但是我覺得就是經過這麼多的教育,然後經過來到美國的這一段時間,我覺得還是大家還是要對這個法律要有一個很強的意識。最好呢把什麼都放在紙上來寫。


Simplified Chinese

啊以前在中国的时候就认为美国的法律呢比较严谨。然后啊有很多方面都写得比较细致,也没有像中国的法律那么多的漏洞。然后当我来到美国以后呢,给我感触最深的就是,当我在和这个租租房子的这个公司在签约的时候之前,然后我和他们达成一个口头协议并没有签下任何的名字啊。啊后来就是我希望它能够帮帮我保留到一个房间,然后他口头上答应我了,可后来呢,过了几天以后,他告诉我那个房间已经让给别别人了。就是我清楚地认识到在美国一定要和别人签约是多么重要的一件事情。而且而当时在中国呢,人们的观点都是认为,啊,大家都是觉得退一步海阔天空,有什么事情呢都是私下来商量解决比较好。然后大家都好像觉得对簿公堂是一件非常严重的事情。但是我觉得就是经过这么多的教育,然后经过来到美国的这一段时间,我觉得还是大家还是要对这个法律要有一个很强的意识。最好呢把什么都放在纸上来写。


Pinyin

Ah yǐqián zài zhōngguó de shíhòu jiù rènwéi měiguó de fǎlǜ ne bǐjiào yánjǐn。Ránhòu ah yǒu hěnduō fāngmiàn dōu xiěde bǐjiào xìzhì,yě méiyǒu xiàng zhōngguó de fǎlǜ nàme duōde lòudòng。Ránhòu dāng wǒ láidào měiguó yǐhòu ne,gěi wǒ gǎnchù zuìshēn de jiùshì,dāng wǒ zài hé zhègè zū zūfángzi de zhègè gōngsī zài qiānyuē de shíhòu zhīqián,ránhòu wǒ hé tāmén dáchéng yígè kǒutóu xiéyì bìng méiyǒu qiānxià rènhé de míngzì ah。Ah hòulái jiùshì wǒ xīwàng tā nénggòu bāng bāng wǒ bǎoliú dào yígè fángjiān,ránhòu tā kǒutóu shàng dāyìng wǒle,kě hòulái ne,guòle jǐtiān yǐhòu,tā gàosù wǒ nàgè fángjiān yǐjīng rànggěi bié biérén le。Jiùshì wǒ qīngchǔ de rènshìdào zài měiguó yídìng yào hé biérén qiānyuē shì duōme zhòngyào de yíjiàn shìqíng。érqiě ér dāngshí zài zhōngguó ne,rénmén de guāndiǎn dōushì rènwéi,ah, dàjiā dōushì juédé tuìyíbù hǎikuòtiānkōng,yǒu shénme shìqíng ne dōushì sīxià lái shāngliáng jiějué bǐjiào hǎo。Ránhòu dàjiā dōu hǎoxiàng juédé duìbùgōngtáng shì yíjiàn fēicháng yánzhòng de shìqíng。Dànshì wǒ juédé jiùshì jīngguò zhèmeduō de jiàoyù,ránhòu jīngguò láidào měiguó de zhèyíduàn shíjiān,wǒ juédé háishì dàjiā háishì yào duì zhègè fǎlǜ yàoyǒu yígè hěnqiáng de yìshì。Zuìhǎo ne bǎ shénme dōu fàngzài zhǐshàng láixiě。


English

In the past, when I was in China, I thought that American laws were more stringent, and that many aspects of them were written in greater detail, without all the loopholes that are in Chinese law. Then, when I came to the US, what made the strongest impression on me was, before I signed the contract with the apartment leasing agency, I reached an oral agreement with them and didn’t sign my name to anything. Later, I asked them to keep the apartment for me, and they agreed orally. But then, a few days later, they told me they had given that apartment to someone else. That was when I really understood how important it is in the US to sign contracts with people. At that time in China, people thought that… everybody feels that when you take a step back, you see things in a new light. When something comes up, [people feel that] it’s best to resolve it through private talks. Everybody thinks that testifying in court is a very serious matter. But I think that after so many years of education and then having spent some time in America, I think that everybody still needs to have a strong awareness of the law. It’s best to put everything down on paper.


Return to General Topic: Litigious in Nature

Return to Chinese Topic: Litigious in Nature

Authors: LouisPM, h.brinsko, orkelm.