logo 

Cultural Interviews

Home »


Rui Tao Limited Cultural Knowledge

YouTube video: https://www.youtube.com/watch?v=7qgRCd4cqCk

Traditional Chinese

嗯,在我來之前,我們的、在美國的這個助教。他跟我說,你們應該很自豪。在中國,你們會說將近於世界上四分之一的人會講的語言,嗯,然而很多美國人是不會講中文的。但是我必須得承認地說,英語是世界上現在最通用的語言。那麽,對于現在很多的商業談判,還有其它的一些重要會議來說,現在都已經開始使、都已經以、英語作爲通用語言。包括我們使用的電腦等等,一些電子産品。所以,哦、在,我認爲,如果說,哦美國人是缺乏一些對…哦文化,還有其它方面,在談、談判,或者是什麽方面,在其它文化的國家,他們會去學習英文。他們會去使這種兩種文化,嗯,使這兩種文化融合。然後通過自己文化的影響來影響他所使用的英文。嗯,英、英文國家,就是美國人所使用的英文,可能會、他們會局限、會、可能會使用他們所有的美國的方式。但是,接、嗯、接受談判的另外一方,大家通常也都會是使用英文,會理解、他們所使用的這種方式,也會去學習美國人所使用的這些方式。所以說,嗯,對於…對、對於缺乏,對於缺乏文化的交流等,這一些方面確實是一個問題。但是,在將來,會、或許會、會有更多的美國人去學習其它的文化和其它的語言。但是其它文化和語言的人們都會去學習英文,然後使,雙方的交流更加暢通。嗯,會、會、會打破這種語言之間的障礙,嗯,對於語言或者是文化這樣的隔閡,會變得越來越少。謝謝。


Simplified Chinese

嗯,在我来之前,我们的、在美国的这个助教。他跟我说,你们应该很自豪。在中国,你们会说将近于世界上四分之一的人会讲的语言,嗯,然而很多美国人是不会讲中文的。但是我必须得承认地说,英语是世界上现在最通用的语言。那么,对于现在很多的商业谈判,还有其它的一些重要会议来说,现在都已经开始使、都已经以、英语作为通用语言。包括我们使用的电脑等等,一些电子产品。所以,哦、在,我认为,如果说,哦美国人是缺乏一些对…哦文化,还有其它方面,在谈、谈判,或者是什么方面,在其它文化的国家,他们会去学习英文。他们会去使这种两种文化,嗯,使这两种文化融合。然后通过自己文化的影响来影响他所使用的英文。嗯,英、英文国家,就是美国人所使用的英文,可能会、他们会局限、会、可能会使用他们所有的美国的方式。但是,接、嗯、接受谈判的另外一方,大家通常也都会是使用英文,会理解、他们所使用的这种方式,也会去学习美国人所使用的这些方式。所以说,嗯,对于…对、对于缺乏,对于缺乏文化的交流等,这一些方面确实是一个问题。但是,在将来,会、或许会、会有更多的美国人去学习其它的文化和其它的语言。但是其它文化和语言的人们都会去学习英文,然后使,双方的交流更加畅通。嗯,会、会、会打破这种语言之间的障碍,嗯,对于语言或者是文化这样的隔阂,会变得越来越少。谢谢。


Pinyin

N, zàiwǒ lái zhīqián, wǒmen de, zài Měiguó de zhège zhùjiào. Tā gēnwǒshuō, nǐmen yīnggāi hěn zìháo. Zài Zhōng, nǐmen huìshuō jiāngjìnyú shìjièshang sìfēnzhīyī de rén huì jiǎng de yǔyán, n, rán’ér hěnduō Měiguórén shì búhuì jiǎng Zhōngwén de. Dànshì wǒ bìxū dei chéngrèn de shuō, Yīngyǔ shì shìjièshang xiànzài zuì tōngyòng de yǔyán. Nàme, duìyú xiànzài hěnduōde shāngyè tánpàn, háiyǒu qítā de yìxiē zhòngyào huìyì láishuō, xiànzài dōu yǐjīng kāishǐ shǐ, dōu yǐjīng yǐ, Yīngyǔ zuòwéi tōngyòng yǔyán. Bāokuò wǒmen shǐyòng de diànnǎo děngděng, yìxiē diànzǐ chǎnpǐn. Suǒyǐ, e, zài, wǒ rènwéi, rúguǒshuō, e Měiguórén shì quēfá yìxiē duì…e, wénhuà, hái yǒu qítā fāngmiàn, zài tán, tánpàn, huòzhě shì shénme fāngmiàn, zài qítā wénhuà de guójiā, tāmen huìqu xuéxí Yīngwén. Tāmen huìqu shǐ zhèzhong liǎngzhǒng wénhuà, n, shǐ zhè liǎngzhǒng wénhuà rónghé. Ránhòu tōngguò zìjǐ wénhuà de yǐngxiǎng lái yǐngxiǎng tā suǒ shǐyòng de Yīngwén. N, Yīng, Yīngwén guójiā, jiùshi Měiguórén suǒ shǐyòng de Yīngwén, kěnéng huì, tāmen huì júxiàn, huì, kěnéng huì shǐyòng tāmen suǒyǒu de Měiguó de fāngshì. Dànshì, jiē, n, jiēshòu tánpàn de lìngwài yìfāng, dàjiā tōngcháng yědōu huìshi shǐyòng Yīngwén, huì lǐjiě. Tāmen suǒ shǐyòng de zhèzhong fāngshì. Yěhuì qù xuéxí Měiguórén suǒ shǐyòng de zhèxiē fāngshì. Suǒyǐshuō, n, duìyú…duì, duìyú quēfá, duìyú quēfá wénhuà de jiāoliú děng, zhè yìxiē fāngmiàn quèshí shì yíge wèntí. Dànshì, zài jiānglái, huì, huòxǔ huì, huì yǒu gèngduōde Měiguórén qù xuéxí qítā de wénhuà hé qítā de yǔyán. Dànshì qítā wénhuà hé yǔyán de rénmen dōuhuì qù xuéxí Yīngwén. Ránhòu shǐ, shuāngfāng de jiāoliú gèngjiā chàngtōng. N, huì, huì, huì dǎpò zhèzhong yǔyán zhījiān de zhàngài, n, duìyú yǔyán huòzhě shì wénhuà zhèyang de géhé, huì biànde yuèláiyuè shǎo. Xièxie.


English

Before I came, our teaching assistant here in the US said to me, “you should be very proud. In China you speak the language of almost a quarter of the whole world, whereas many Americans cannot speak Chinese.” But I must admit, at present English is the most commonly used language in the world. So now in business negotiations and many other important conferences, English has already become the common language that they use. This includes the computers, electronics, etc, that we use. So in my opinion, when (for instance) Americans are lacking in cultural understanding or some other aspect in negotiations, or the culture of a foreign country, they (the other side) will learn English. They will learn about both cultures and try to fuse them. Then they make use of their own cultural influences to influence English. In English speaking countries, just like the English the Americans use, they may be limited (in their usage). However, for the other side (during the negotiations), generally everyone can speak English. They can understand the American way, and also learn about the particular methods that Americans use. So you could say, when it comes to a lack of cultural exchange, there actually is a problem in this aspect. But in the future it may be that more and more Americans will try to learn about other cultures and other languages. Yet people of other cultures and languages will all be learning English. Once that happens, the exchange/communication on both sides will flow ever more freely. It will destroy this sort of language barrier. And for this type of cultural estrangement, it will become increasingly rare. Thank you.


Return to General Topic: Limited Cultural Knowledge

Return to Chinese Topic: Limited Cultural Knowledge

Authors: LouisPM, h.brinsko, orkelm.