Home »
Hsing Kuo Wang Gift Giving
YouTube video: https://www.youtube.com/watch?v=DmnD7ZHhM5I
Traditional Chinese
我現在先從我個人送禮的這個觀念來講啊。那如果說呢這個我認為說送禮它大概分成兩類,第一大類就是有目的的送禮。那第二個是沒有目的的送禮。那有目的的送禮就是說我肯今天送給他禮物,我只是想要啊從他身上達到某一些的好處,或者跟他建立某一樣的一個關係。所以我今天送他這個禮物。那送他這個禮物,所以在這個情況之下我就會特別的去對於這個人,就是我即將要送禮物的這個人,對他的這個背景,然後對他的這個喜好,然後喜愛呢,就是說在怎麼樣特殊的環境之下呢,把他喜歡的東西,然後把呢它找出來之後呢,然後送給他,因為我今天之使用送他這個禮物就是讓他能夠記住我。那這樣子的話那應該幫助我,我可能要求他幫忙的時候,或是跟他建立某種關係的時候呢,我就可以去達到我的目的。這是第一種,就是你很有目的的送禮。那這個時候挑禮物是非常重要的,就是要挑他喜歡的。 那第二種送禮就是說可能這種送禮就是說,可能是你的好朋友或者是你親戚要送禮。或者是說是你的親人。那這個時候就是說這種送禮是比較沒有目的性。基本上可能是啊他的生日啦,或是某種特別的節日。那大家是多年的一個好朋友,或是呢親戚。那實際上象這樣的送禮就是比較不用那麼樣的費心思有一個目的呢在上面。 那在這個時候就是說可能送禮物,就不會去想到說完全以對方的意思呢為意思。那我可能會也許就說我自己喜歡的東西,那我希望我的好朋友一起跟我來分享這樣的一個東西。所以那我希望就是說哎我把我自己的東西加在裏面,啊也許他,不是他喜歡,但是就是他可以感受到我喜歡什麼樣的東西,因為他畢竟是我是他的好朋友。那我把這個東西介紹給他,那這樣其實也沒有利害關係的一個送禮。那我覺得呢這個對好朋友來講,你就不需要去考慮那麼樣的多,你可以非常的自己啊 ,跟你原先剛剛呢很有目的的送禮來講,其實對我來講我會覺得這兩個有非常大的一個不同,因為你要送給對方你有目的跟你沒有目的實際上是差別非常大的。那這是我對這個問題的看法。
Simplified Chinese
我现在先从我个人送礼的这个观念来讲啊。那如果说呢这个我认为说送礼它大概分成两类,第一大类就是有目的的送礼。那第二个是没有目的的送礼。那有目的的送礼就是说我肯今天送给他礼物,我只是想要啊从他身上达到某一些的好处,或者跟他建立某一样的一个关系。所以我今天送他这个礼物。那送他这个礼物,所以在这个情况之下我就会特别的去对于这个人,就是我即将要送礼物的这个人,对他的这个背景,然后对他的这个喜好,然后喜爱呢,就是说在怎么样特殊的环境之下呢,把他喜欢的东西,然后把呢它找出来之后呢,然后送给他,因为我今天之使用送他这个礼物就是让他能够记住我。那这样子的话那应该帮助我,我可能要求他帮忙的时候,或是跟他建立某种关系的时候呢,我就可以去达到我的目的。这是第一种,就是你很有目的的送礼。那这个时候挑礼物是非常重要的,就是要挑他喜欢的。 那第二种送礼就是说可能这种送礼就是说,可能是你的好朋友或者是你亲戚要送礼。或者是说是你的亲人。那这个时候就是说这种送礼是比较没有目的性。基本上可能是啊他的生日啦,或是某种特别的节日。那大家是多年的一个好朋友,或是呢亲戚。那实际上象这样的送礼就是比较不用那么样的费心思有一个目的呢在上面。 那在这个时候就是说可能送礼物,就不会去想到说完全以对方的意思呢为意思。那我可能会也许就说我自己喜欢的东西,那我希望我的好朋友一起跟我来分享这样的一个东西。所以那我希望就是说哎我把我自己的东西加在里面,啊也许他,不是他喜欢,但是就是他可以感受到我喜欢什么样的东西,因为他毕竟是我是他的好朋友。那我把这个东西介绍给他,那这样其实也没有利害关系的一个送礼。那我觉得呢这个对好朋友来讲,你就不需要去考虑那么样的多,你可以非常的自己啊 ,跟你原先刚刚呢很有目的的送礼来讲,其实对我来讲我会觉得这两个有非常大的一个不同,因为你要送给对方你有目的跟你没有目的实际上是差别非常大的。那这是我对这个问题的看法。
Pinyin
Wǒ xiànzài xiān cóng wǒ gèrén sònglǐ de zhègè guānniàn láijiǎng ah。Nà rúguǒ shuō ne zhègè wǒ rènwéi shuō sònglǐ tā dàgài fēnchéng liǎnglèi. Dìyīdàlèi jiùshì yǒu mùdì de sònglǐ。Nà dìèrgè shì méiyǒu mùdì de sònglǐ。Nà yǒumùdì de sònglǐ jiùshìshuō wǒ kěn qīn sònggěi tā lǐwù,wǒ zhǐshì xiǎngyào ah cóng tā shēnshàng dádào mǒuyīxiē de hǎochù,huòzhě gēn tā jiànlì mǒuyíyàng de yígè guānxì。Suǒyǐ wǒ jīntiān sòng tā zhègè lǐwù。Nà sòng tā zhègè lǐwù,suǒyǐ zài zhègè qíngkuàng zhīxià wǒ jiùhuì tèbié de qù duìyú zhègèrén,jiùshì wǒ jíjiāng yào song lǐwù de zhègèrén,duì tāde zhègè bèijǐng,ránhòu duì tāde zhègè xǐhào,ránhòu xǐài ne, jiùshìshuō zài zěnmeyàng tèshū de huánjìng zhīxià ne,bǎ tā xǐhuān de dōngxī,ránhòu bǎ ne tā zhǎo chūlái zhīhòu ne,ránhòu sònggěitā,yīnwéi wǒ jīntiān zhǐshì yòng sòng tā zhègè lǐwù jiùshì ràng tā nénggòu jìzhùwǒ。Nǎ zhèyàngzi de huà nà yìnggāi bāngzhù wǒ,wǒ kěnéng yào qiú tā bāngmáng de shíhòu,huòshì gēn tā jiànlì mǒuzhǒng guānxì de shíhòu ne,wǒ jiù kěyǐ qù dádào wǒ de mùdì。Zhèshì dìyīzhǒng,jiùshì nǐ hěn yǒumù dì de sònglǐ。Nà zhègè shíhòu tiāo lǐwù shì fēicháng zhòngyào de,jiùshì yào tiāo tā xǐhuān de。 Nà dìèrzhǒng sònglǐ jiùshì shuō kěnéng zhèzhǒng sònglǐ jiùshì shuō,kěnéng shì nǐde hǎopéngyǒu huòzhěshì nǐ qīnqī yào sònglǐ。Huòzhěshì shuō shì nǐde qīnrén。Nà zhègè shíhòu jiùshìshuō zhèzhǒng sònglǐ shì bǐjiào méiyǒu mùdì xìng。Jīběnshàng kěnéng shì ah tāde shēngrì la,huòshì mǒuzhǒng tèbié de jiérì。Nà dàjiā shì duōnián de yígè hǎopéngyǒu,huòshì ne qīnqī。Nà shíjìshàng xiàng zhèyàng de sònglǐ jiùshì bǐjiào búyòng nàmeyàng de fèixīnsī yǒu yígè mùdì ne zài shàngmiàn。 Nǎ zài zhègè shíhòu jiùshìshuō kěnéng sònglǐwù,jiù búhuì qù xiǎngdào shuō wánquán yǐ duìfāng de yìsī ne wéi yìsī。Nà wǒ kěnéng huì yěxǔ jiùshuō wǒ zìjǐ xǐhuān de dōngxī,nà wǒ xīwàng wǒde hǎopéngyǒu yìqǐ gēn wǒ lái fēnxiǎng zhèyàng de yígè dōngxī。Suǒyǐ nà wǒ xīwàng jiùshìshuō: ái wǒ bǎ wǒ zìjǐ de dōngxī jiā zài lǐmiàn,ah yěxǔ tā,búshì tā xǐhuān,dànshì jiùshì tā kěyǐ gǎnshòudào wǒ xǐhuān shénmeyàng de dōngxī,yīnwéi tā bìjìng shì wǒ shì tāde hǎopéngyǒu。Nà wǒ bǎ zhègè dōngxī jièshào gěi tā,nà zhèyàng qíshí yě méiyǒu lìhài guānxì de yígè sònglǐ。Nà wǒ juéde ne zhègè duì hǎopéngyǒu láijiǎng,nǐ jiù bù xūyào qù kǎolǜ nàmeyàng de duō,nǐ kěyǐ fēicháng de zìjǐ ah ,gēn nǐ yuánxiān gānggāng ne hěnyǒu mùdì de sònglǐ láijiǎng,qíshí duì wǒ láijiǎng wǒ huì juédé zhèliǎnggè yǒu fēicháng dàde yígè bùtóng,yīnwéi nǐ yào sòng gěi duìfāng nǐ yǒu mùdì gēn nǐ méiyǒu mùdì shíjìshàng shì chābié fēichángdà de。Nà zhèshì wǒ duì zhègè wèntí de kànfǎ。
English
I'll begin by talking about my personal perspective on gift-giving. Now, if this…. I think that gift-giving can be more or less divided into two categories. The first large category is gift-giving with a goal. The second is gift-giving without a goal. Now gift-giving with an objective is where I want to give someone a gift today, and what I want is to get something from them, or establish some kind of relationship. So, I give them a gift. Now, since I’m giving them a gift, I’ll be sure to [find out about] their, that is, the person to whom I’m going to give the gift, about their background, then about their likes, then about their tastes. [Then], I’ll take a thing that he likes, after I find it, and I’ll give it to him in some kind of special setting because my purpose in giving him the gift is so he’ll remember me. If I do that, he should [be willing to] help me. And when I ask him for help, or when, when I establish some kind of relationship with him, I’ll probably be able to achieve my objective. This is the first kind, that is, gift-giving when you have an objective. Now, in this situation, selecting the gift is extremely important; you want to get something he likes. The second kind of gift-giving is probably, this kind of gift-giving is probably when you give a gift to a good friend or a relative. Or, say, your family. Now, this time, that is, this kind of gift-giving has less of an instrumental nature. Basically, it’s probably someone’s birthday, or some kind of special holiday, [and] everybody’s been good friends for years, or is related. Now, in fact, you needn’t spend as much time and effort on this kind of gift-giving [as on the kind] that has an objective. In this situation, that is, when you’re giving a gift, you probably won’t think as much about [getting something] totally tailored to the recipient’s tastes. I probably would, might, that is, [get] something that I like myself, the kind of thing where I’d hope my friend would share it with me. So I’d hope, that is to say, by reflecting my own tastes in it, maybe he’d, [maybe it] wouldn’t be what he liked, but something that would make him appreciate what I liked because, after all, he’s, I’m his good friend. I’d be introducing him to this thing. This is gift-giving where there’s nothing to be gained or lost. I think that when you’re talking about good friends, you don’t need to think about it so much; you can be very much yourself. Compared to your original, to the instrumental gift-giving we just talked about, actually, I myself, I think there are huge differences between these two because, when you give someone something, the difference is really huge when you have an objective and when you don’t have an objective. That’s my take on this question.
Return to General Topic: Gift Giving
Return to Chinese Topic: Gift Giving
Authors: LouisPM, h.brinsko, orkelm.