Home »
Eriko Ishikawa Time Is Money
YouTube video: https://www.youtube.com/watch?v=g2EXQ-qK9Gs
Japanese
えっと、ビジネスのシーンで時間を守るっていうのは、大切というよりは大原則というか、当たり前のことっていうふうにとらえられていると思います。例えば、どのくらいで遅刻っていうか、遅れたっていうふうにいうかっていうと、私の感覚だと、多分五分ぐらいだと思いますが。例えば一分でも遅れる場合は、前もって相手に連絡を入れますし、逆に連絡を入れれば遅れても問題はないと思いますけども、っていう、そういう原則があると思います。で、ただ、例え五分であっても連絡がなくて遅れて来た場合っていうのは、やはり相手の信用を失うというか、連絡を入れなかったことだけで信用を失うので、そういう意味で、「時は金なり」というか、時間を守るっていうのが大事に、特にビジネスのシーンでは大事になると思います。
English
Well, I think that to be punctual in business scenes is not just important; it is the principle, and it is considered proper. For example, how late do you have to be before you are considered late? My feeling is that probably about five minutes. For example, if you are getting late even just for one minute, you should contact the other beforehand. In reverse, if you contact the other, there will not be any problem even if you are late, I think. I think there is a rule like that. But if you come late even just for five minutes without any contact, you will lose the other's trust. You would lose their trust only because you did not contact them. In that sense, I think "time is money" or punctuality becomes important especially in business scenes.
Return to General Topic: Time Is Money
Return to Japanese Topic: Time Is Money
Authors: LouisPM, h.brinsko, orkelm.