Home »
Erdal Bargut Names and Titles
YouTube video: https://www.youtube.com/watch?v=QPrKcqrG2zE
Turkish
Türkçe’de hitapta ‘titre’lerin kullanılması önemlidir. ‘Titre’ler bizim için önemlidir. Bir doktor, bir profesör veya bir ekselans gibi ‘titre’lerin mutlaka konuşulması, tabii resmi bir toplantıdan bahsediyoruz, iş toplantısından, bunların kullanılması çok önemlidir. Veyahut da asker ise, rütbelerin söylenerek hitap oldukça önem arz eder. Bey, beyefendi gibi konulara gelince, kişinin tabii ki ismini bilmek, hatırlamak oldukça önem arz eden bir şeydir. İş görüşmelerinde, yani konuşurken, Erdal Bey, efendim, Ayşe Hanım olarak hitap edilir.O şekilde konuşulur, ama ismini unuttuğunuz zaman beyefendi diye genel olarak veya hanımefendi diye hitap edebilirsiniz.Fakat ismini kullanarak, özellikle belirtiyorum, isim kullanarak, sonuna mutlaka bey yahut hanım diye Erdal Bey ya da Ayşe Hanım diye hitap etmek oldukça önemlidir.
English
In Turkish, using a title when addressing is important. Titles are important for us. That is, using titles such as doctor, professor, excellence must be used; naturally, we are talking about a business/formal meeting. Or, if the person is a soldier, addressing him by mentioning his rank is vital. As for the issues, such as “bey” (Mr.) and “beyefendi” (Sir), naturally, it is very crucial to know and remember the other person’s name in business meetings. That is, when we talk, we address such as Erdal Bey and Ayse Hanim. However, if you forget their names, you can address them as “beyefendi” (Sir) and “hanimefendi” (Madam), too. Yet, addressing them, I especially say this, by using their names such as Erdal Bey and Ayse Hanim is very crucial.
Return to General Topic: Names and Titles
Return to Turkish Topic: Names and Titles
Authors: LouisPM, h.brinsko, orkelm.