logo 

Cultural Interviews

Home »


Alejandro Ruelas Gossi Getting Side Tracked

YouTube video: https://www.youtube.com/watch?v=2WhWYfY1KFw

Spanish

Creo que esta cuestión es muy interesante. Yo creo que viene mucho de la raíz de nuestra lengua. En el nahuatl la palabra "no" no existe. Por lo tanto los mexicanos no sabemos decir que no. Entonces para los mexicanos es difícil ser asertivos y decir "no" a un cambio de conversación, lo aceptamos. Pero de alguna manera eso ha provocado dos cosas: Una, pues que tengamos temor de decir que no porque lo vemos agresivo y dos que no sabemos administrar el tiempo. Entonces, una junta de negocios mexicana de alguna manera va a incluir varios temas. La persona puede hablar de lo que le pasó en la tarde, de lo que.. la película que fue a ver, y luego se regresa al negocio. De alguna manera se vería muy brusco que lo hicieran, porque en cierta manera estaríamos diciendo que "no" a su comentario. Y nosotros en nuestra cultura, en la cultura mexicana no aceptamos el "no." Lo asertivo es como una ofensa. Entonces obviamente permite que haya variación de temas, y permite que haya una libertad en lo que a diferentes tópicos se refiere. Yo creo que inclusive le da un sabor especial. Porque cuando es puro negocio, inmediatamente el mexicano como que no le agrada. Al mexicano le agrada combinar, yo creo que en este sentido, no sé el humor y el cambio de tema y el tomar en cuenta lo que la gente quiere. Lo que el ser humano necesita atrás del negocio es muy importante para nosotros. En México como que no se puede hacer una diferencia muy clara de eso. Y de alguna manera la brusquedad en un cambio de tema o regresar al objetivo se siente agresivo en nuestra cultura.


English

I think this matter is very interesting. I think that it very much comes from the roots of our language. In Nahuatl the word "no" doesn't exist. Therefore, the Mexican people do not know how to say "no." So for Mexicans it is hard to be assertive and to say "no" to a change in the conversation, we accept it. So in some way this has brought about two things: one, well, we are afraid to say "no" because it might seem aggressive, and two, we don't know how to manage our time. So in a Mexican business meeting, we are somehow going to talk about many different topics. The person can talk about what happened to him in the afternoon, about the movie that he went to see and then he'll get back to business. It's that it would seem very rude to cut him off because it would be like saying "no" to his comments. And we, in our culture, in the Mexican culture we don't accept "no." Assertiveness is offensive. So, this obviously allows for a variety of subjects, and it permits a certain freedom in respect to topics. I think that it even gives it a special touch. Because when it's pure business, the Mexican will immediately dislike it. The Mexican likes to combine things in that, I don't know, in the mood, in the changing of the subject and in taking into account what the people like. What the human needs behind the business are is very important to us. In Mexico it seems like you can't make a very clear distinction in this. In some ways the harshness of changing the subject or of going back to the objective feels aggressive in our culture.


Return to General Topic: Getting Side-Tracked

Return to Spanish Topic: Getting Side-Tracked

Authors: LouisPM, h.brinsko, orkelm.